Jump to content

Talk:Sranan Tongo

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Wikipedia in Sranan

[edit]

A request for a Wikipedia in Sranan has been posted to http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages#Sranan. If you are a (native) speaker of Sranan and/or want to support this new Wikipedia you can add your accountname on meta to this request list. Gebruiker:Dedalus 12:36, 31 Mar 2005 (UTC)

Sranan, not Sranang, srely?

[edit]

Srely sme mistake. I am a linguist and I have never seen the spelling Sranang. The form Sranan (with or without Tongo, I don't care) is overwhelmingly more common: so shouldn't the redirect go the other way?

Fixed. --Khoikhoi 06:00, 12 January 2006 (UTC)[reply]

only 340 words?

[edit]

my uncle john's bathroom reader calender claims that "The Taki language, spoken in parts of Guinea, consists of only 340 words". is there any truth to this?

Your uncle john's bathroom reader calender is wrong, if it's about Sranan language: just have a look on this Sranan-English dictionary. It may be about another "Taki" language spoken in Papua New Guinea, but I don't know anything about it. Croquant 20:59, 14 March 2007 (UTC)[reply]
thanks. i knew a wikipidean would be able to debunk that uncle's john's dubious claims.216.234.58.18 20:13, 27 March 2007 (UTC)[reply]

Is Sranan Tongo an Indo-European language?=

[edit]

Is Sranan Tongo an Indo-European language? —Preceding unsigned comment added by 12.183.100.8 (talkcontribs) 06:39, June 4, 2007

The widespread self-image is that Sranan is English-based (hence the slightly derogative nickname Negro English), with West-African, Portugese loan words, with severe language 'pollution' by Dutch in the capital Paramaribo. In Paramaribo resides the largest number of speakers. This influence, not surprisingly, decreases with distance. IMO, Sranan Tongo is not only an Indo-European language, but belongs to the Germanic branch as well.

--Brian Tjoe-Nij (talk) 14:35, 31 January 2008 (UTC)[reply]

Yo brother, what are you talking about "pollution" by Dutch? Mallerd (talk) 15:33, 5 February 2008 (UTC)[reply]

"It is the mothertongue of the Creoles"

[edit]

What the crap does this even mean? How can it be the mother tongue of all creole languages?76.87.160.171 08:31, 5 November 2007 (UTC)[reply]

I was just wondering the same. The sentence is totally unsourced, unclear and dubious. Rather than slapping the citation needed, clarify and dubious tags on it, I'll just get rid of it. --Florian Blaschke (talk) 22:41, 23 May 2011 (UTC)[reply]

Taki Taki

[edit]

I doubt it is incorrect, I know a Javanese from Suriname who is taught "Spanish, Dutch, French, German, Taki Taki and speaks Javanese". She lived almost her whole life there, how can she be wrong? Mallerd (talk) 15:32, 5 February 2008 (UTC)[reply]

I am not a native of Suriname but did live there for several years. When I spoke in Sranan Tongo (my Dutch is better!) with natives I often joked, "Mi tak taki taki, toch!" if I got something wrong. The natives were well aware of what taki taki referred to even if that wasn't it's preferred name among them. To say it is a misunderstanding of English speakers is incorrect. Jumpinbean (talk) 15:25, 22 October 2008 (UTC)[reply]

'Taki taki' is incorrect. It is a word used in the Antilles. — Preceding unsigned comment added by 190.98.81.69 (talk) 11:17, 12 November 2013 (UTC)[reply]

Hi, I am from Suriname and i would like to comment on some points. 1 the language is called Sranan or Sranan tongo (both are correct) 2 Taki taki means talk in a foolish, or incomprehensible way (It has nothing to do with the name of the language) We (in Suriname) still suffer from the rigors of the colonial era. And yes, this name for the language is one of them.

Lots of Surinamers say that the Dutch created this word in order to show their disrespect for the Afro-Surinamer culture So please, don’t copy This "wrong" name for our language.

3 Taki taki is a Sranan word (point 2) — Preceding unsigned comment added by Gorbaloss (talkcontribs) 08:02, 2 January 2014 (UTC)[reply]

All I Want To Know

[edit]

You kow all i want to know is just a few facts about West Africa, that is like were is Tongo located, amount of population in Tonog, what they farm, there way of life and the surrounding villages around Tongo. that is all so why cant you just simpely tell me these few things that is all that i wish......OK —Preceding unsigned comment added by 58.178.118.156 (talk) 05:22, 16 February 2008 (UTC)[reply]

Sranana tongo is spoken in Suriname, located on the NE coast of South America. Not part of Africa. Jumpinbean (talk) 18:05, 3 November 2008 (UTC)[reply]

3 or 4?

[edit]

While the introduction to the article states the number of people who speak the language is 400,000 approximately, the infobox mentions a total number of 300,000. Which is the true one? --Izmir2 (talk) 04:36, 1 November 2008 (UTC)[reply]

Translation request

[edit]

Hi, can someone please translate the message in the image File:Surinamscina Dezela kozolcev.jpg that I've added to the article? Thanks a lot. --Eleassar my talk 15:49, 17 April 2016 (UTC)[reply]

Translation: I have arrived at a beautiful place. A place which caught my eyes, my heart. They call it place of grass. One day I will return again. Please be well. God bless you!! — Preceding unsigned comment added by 92.110.0.221 (talkcontribs)

Thank you a lot! God bless you too! --Eleassar my talk 21:03, 18 March 2019 (UTC)[reply]
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Sranan Tongo. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 22:37, 10 December 2017 (UTC)[reply]

Contradiction

[edit]

Near the beginning of the article it says that 85% of the vocabulary come from English and Dutch, then later on that 85% are from Dutch alone. I'm almost certain that the former statement is the correct one, because the Lord's Prayer contains a lot of English and only very few Dutch words. (I've only identified "hemel", while "owktu" is half Dutch, half English.) Please clarify! 90.186.72.227 (talk) 04:39, 29 June 2023 (UTC)[reply]

Dutch-based orthography is identical to Standard spelling

[edit]

The Lord's prayer is given in two versions of orthography which are identical to each other. Either there's a mistake, or I'd suggest that only one version should be left. The right column can be used for English translation for better understanding and comparison. Jimitori (talk) 12:05, 14 September 2024 (UTC)[reply]